Нотариальное заверение переводов. Нотариально заверенный перевод.

notarialnoe-zaverПеревод, который вы будете использовать в качестве официального документа, чаще всего необходимо нотариально заверить. Это возможно только в том случае, если перевод выполнен дипломированным переводчиком, который зарегистрирован у нотариуса, заверяющего перевод. Даже если вы отлично владеете иностранным языком, но у вас нет соответствующего лингвистического образования, подкрепленного дипломом, то нотариус не сможет заверить такой перевод. Именно поэтому, лучше всего доверить эту работу нашему бюро переводов «Art Translation», которое выполнит ее со всем профессионализмом и знанием своего дела.
Выполняя нотариальное заверение переведенного документа, нотариус одновременно выполняет и следующие действия:

  • удостоверят правильность копии документа, перевод которого выполнялся
  • удостоверяет подлинность подписи переводчика, выполнившего перевод

Исходя из этого, перевод, который необходимо нотариально заверить, подшивается к оригиналу документа, или к копии этого документа (по необходимости). В нашем бюро переводов «Art Translation» вы сможете не только перевести нужные вам документы на большинство языков мира, но также, при необходимости, нотариально их заверить и, как результат, получить нотариально заверенный перевод.
Мы сотрудничаем с нотариусами, которые заверят копию документа, и его перевод, в соответствии с необходимыми юридическими нормами нашей страны.
Для того чтобы можно было получить нотариально заверенный перевод, необходимо предоставить оригинал документа или его нотариальную копию. На документе должна стоять мокрая печать, подпись, исходящий номер, дата, в некоторых случаях потребуется апостиль или же консульская легализация. Нотариус не имеет права заверить документ нотариально, если его целостность нарушена, или на документе содержаться зачеркивания, приписки или подчистки.

Качественные и недорогие нотариально заверенные переводы

Нужно перевести иностранный документ, чтобы его можно было предъявлять в соответствующих государственных органах страны? Интересуют недорогие нотариально заверенные переводы дипломов, справок, свидетельств, договоров, отчётов, паспортов? Хотите перевести доверенность на английский, испанский или другой язык? Тогда вы попали по адресу!

Бюро переводов «Art Translation» к вашим услугам! Оперативно и качественно делаем нотариально заверенные переводы. Переводим документы на любой язык мира. В нашем штате только опытные высококлассные специалисты с дипломами о лингвистическом образовании. Свою работу выполняем на самом высоком профессиональном уровне, состоит она из нескольких этапов:

  • составление перевода;
  • нотариальное удостоверение правильности перевода;
  • нотариальное удостоверение правильности фотокопии.

Полученный перевод сшивается с оригиналом документа или его копией. Нужно сказать, наше бюро сотрудничает с лучшими нотариусами страны. Они могут заверить только такую бумагу или её копию, целостность которой не нарушена. На документе должна быть подпись должностного лица, мокрая печать, дата, номер, иногда ещё и апостиль или консульская легализация (печать, поставленная консульским отделом посольства).

Чаще всего нотариально заверенные переводы требуют в государственных структурах. Некоторые организации не требуют нотариально заверенные переводы, им достаточно подписи переводчика и печати/штампа бюро переводов. Это нужно уточнять в учреждении, для которого готовятся документы. Мы оформим вам бумаги так, как вам нужно.

Наше бюро переводов «Art Translation» славится безупречной репутацией, потому что никогда не подводит клиентов. Более низкой стоимости, чем у нас, вы не сможете найти нигде. При этом зависит она от языка перевода и срочности выполнения работы. Вы не пожалеете, если нотариально заверенные переводы будут сделаны представителями нашей компании. Мы всегда готовы к длительному продуктивному партнёрству и открыты для интересных предложений. С нетерпением ждём ваших заявок!